Las Mañanitas mexikanische Geburtstag Song Lyrics

Der mexikanische Geburtstag Song Lyrics und Übersetzung

Las Mañanitas ist ein traditionelles Lied, das Mexikaner singen, um einen geliebten Menschen an Geburtstagen oder am Heiligentag zu ehren und an anderen wichtigen Feiertagen, wie dem Muttertag und dem Fest der Madonna von Guadalupe . Es wird oft als frühmorgendliche Serenade gesungen, um einen geliebten Menschen aufzuwecken. Bei Geburtstagsfeiern wird es gesungen, bevor der Kuchen geschnitten wird, wie Sie Happy Birthday To You singen würden (obwohl es ziemlich viel länger ist, also ist es eine gute Idee, Kerzen zu haben, die durch das Lied dauern werden!).

Der Name des Komponisten von Las Mañanitas ist unbekannt. Als traditionelles Lied mit einer langen Geschichte gibt es mehrere Variationen der Texte und viele verschiedene Verse. Bei den meisten mexikanischen Partys werden nur die ersten zwei Strophen gesungen, aber ich habe einige zusätzliche Strophen hinzugefügt, die gelegentlich enthalten sind, besonders wenn das Lied von Mariachis gespielt wird .

Songtexte und eine Übersetzung von Las Mañantias:

Estas Sohn las Mananitas,
que cantaba el Rey David,
Hoy por ser día de tu santo,
te las cantamos ein ti,
Despierta, mi bien *, despierta,
mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos cantan,
la luna ya se metió.

Que linda está la mañana
en que vengo ein saludarte,
Venimos todos con gusto
y placer ein felicitarte,
Ya viene amaneciendo,
ya la luz del día nos dio,
Levantate de mañana,
mira que ya amaneció.

Das ist das Morgenlied
dieser König David sang
Denn heute ist dein heiliger Tag
wir singen es für dich
Wach auf, mein Schatz, wach auf,
Schau es ist schon Morgen
Die Vögel singen schon
und der Mond ist untergegangen

Wie schön ist der Morgen
in dem ich dich begrüße
Wir alle kamen mit Freude
und Freude, Ihnen zu gratulieren
Der Morgen kommt jetzt,
Die Sonne gibt uns ihr Licht
Aufstehen in der Früh,
Schau es ist schon Morgen

* Wird oft durch den Namen der Person ersetzt, die gefeiert wird

Zusätzliche Verse:

El día en que tu naciste
nacieron todas las flores
Auf dem Weg zum Bauismo,
cantarón los ruiseñores

Quisiera ser solecito
para entrar por tu ventana
y darte los buenos días
acostadita und tu cama

Quisiera ser un San Juan,
Quisiera Ser un San Pedro
Para venirte ein Kantar
con la música del cielo

Die Estrellas del Cielo
tengo que bajarte dos
una para saludarte
y otra para decirte adiós

Der Tag, an dem du geboren wurdest
alle Blumen wurden geboren
Auf dem Taufbecken
die Nachtigallen sangen

Ich wäre gern der Sonnenschein
durch dein Fenster eintreten
um dir guten Morgen zu wünschen
während du in deinem Bett liegst

Ich möchte gerne ein Johannes sein
Ich möchte ein Sankt Peter sein
Um dir zu singen
mit der Musik des Himmels

Von den Sternen im Himmel
Ich muss zwei für dich senken
Einer, mit dem Sie zu begrüßen
und der andere wünscht dir Auf Wiedersehen

Weitere Informationen und Ressourcen für die Planung einer mexikanischen Fiesta: