Britisches Englisch verwenden - 20 Wörter, von denen du dachtest, dass du es wusstest

Ein Leitfaden für Amerikaner in Großbritannien

Es stimmt, Amerikaner und Briten sprechen dieselbe Sprache, verstehen sich aber oft nicht. Wenn Sie zum ersten Mal britisches Englisch verwenden, sammeln Sie Wörter und Ausdrücke, bevor Sie das Haus verlassen. Sonst werden Sie vielleicht von lokalen Äußerungen schockiert sein, die etwas völlig anderes bedeuten als was sie zu Hause meinen.

Hier sind 20 Wörter und Ausdrücke, von denen Sie wahrscheinlich denken, dass Sie bereits die Bedeutung von wissen.

Vielleicht nicht.

  1. Gut? Auch wenn das wie eine Frage klingt, ist es nur eine Art zu sagen: Hi, wie geht es dir? als Begrüßung. Es ist in informellen Situationen in London und im Südosten üblich. Die richtige Antwort auf "Alles klar?" ist in der Tat, "In Ordnung." Es ist ein bisschen so, als würde man den französischen Ausdruck "Ca va?" Verwenden, was grob übersetzt bedeutet " Wie läuft es?" auf die die Antwort ist "Ca va" - Es wird gehen.
  2. Irgendwelche Straßen- Nordländer sagen das manchmal irgendwie oder irgendwie - es bedeutet dasselbe,
  3. Belt up Wenn jemand dir das sagt, sind sie unhöflich. Es bedeutet Halt die Klappe . Es wird am häufigsten von irritierten Eltern verwendet, die ihre Kinder erzählen.
  4. Kekse Wenn Sie ein schönes dickes Brot erwarten, das gut mit Soße oder Butter und Marmelade ist, werden Sie enttäuscht sein. In Großbritannien nennen Kekse einen Keks.
  5. Bollocks Es kommt nicht um die Tatsache herum, dass Bollocks Hoden sind. Es wird in Ausrufen verwendet, wie Amerikaner "Bälle" sagen könnten. Normalerweise bedeutet es Unsinn. Hier ist ein Austausch, der Ihnen helfen kann, die richtige Verwendung zu verstehen:
    "Ich habe gehört, dass Marilyn Monroe noch lebt und in einem Nonnenkloster lebt."
    "Das ist nur bollocks", oder "Jetzt redest du bollocks."
  1. Bugger Dies hat eine Vielzahl von Bedeutungen, abhängig davon, mit welchem ​​Wort es kombiniert ist. Wenn du nur "Bugger!" Sagst, ist das ein milder Ausruf von Frustration, ähnlich der Art, wie Amerikaner verdammt , höllisch oder sogar verdammt tun . "Verdammt alles", bedeutet nichts wie in "Ich gab die Brieftasche zurück, die ich gefunden hatte, und ich bekam alles für meinen Ärger." Und wenn Sie ein Durcheinander machen, indem Sie den Fernseher stimmen, oder der Computer sich einfach nicht so verhält, wie er sollte, könnten Sie sagen, dass alles "buggered up" war.
  1. Gürteltasche Was Amerikaner eine Gürteltasche nennen. Aber im Vereinigten Königreich ist ein Fanny das, was ein britisches Kind den "vorderen Boden" einer Dame nennen könnte. Sag es nicht, es sei denn, du willst lustige Blicke und abfällige Bemerkungen.
  2. Metzgerei Eine lustige Art, einen "Blick" oder einen "Blick" auf etwas zu sagen. Es kommt aus Cockney Reim Slang - Metzger Haken = Aussehen . Es wird nicht häufig verwendet, aber die Leute werfen es gelegentlich in informelle Konversation. Statt "Lass mich das sehen", hörst du vielleicht: "Lass uns einen Metzger dabei haben."
  3. Flirten mit dem Ziel, jemanden abzuholen. Abholstrecken werden in Großbritannien als Chat-Up-Linien bezeichnet.
  4. Chuffed Wenn Sie wirklich erfreut, stolz und peinlich zugleich sind, sind Sie begeistert. Sie werden vielleicht überrascht sein, wenn Sie ein unerwartetes Geschenk erhalten oder wenn Sie sehen, dass Ihr Kind einen Preis gewinnt. Leute sagen normalerweise, dass sie wirklich gechuffed sind .
  5. Hunde Abendessen Eine Sauerei. Es kann als eine nicht schmeichelhafte Art verwendet werden, um die Art und Weise zu beschreiben, wie jemand aussieht - "Trage diese Kombination nicht. Du siehst aus wie ein Hundeessen." Oder es kann verwendet werden, um jede unglückliche Mischung von Stilen zu beschreiben - "Mit diesen Tudor-Fenstern und dem modernen Glaszusatz sieht dieses Haus aus wie ein Hundeabendessen."
  6. Einfach peasy Ein Kinderspiel oder ein Kinderspiel. Ein geläufiger Ausdruck, um etwas sehr einfaches zu beschreiben, etwas, das man mit verbundenen Augen tun könnte.
  1. Flog Nein, es bedeutet nicht, heutzutage zu peitschen - obwohl es möglich ist. Es bedeutet Verkauf. Wenn dir jemand sagt, dass er "auf Ebay den Fernseher flog", ist damit nicht eine seltsame Praktik gemeint, sondern eine Art, etwas zum Verkauf anzubieten.
  2. Voller Stopp Eine Periode in Grammatik. Briten verwenden das Wort " Periode" niemals als Satzzeichen. Der Punkt wird auch in der gleichen Weise verwendet, wie die Periode verwendet wird, um zu betonen - "Belt up. Ich werde nicht auf eine andere deiner dummen Geschichten hören, Voller Stopp!"
  3. Hose Aha, du dachtest schon, du wüsstest schon, dass Hosen in England nur Unterhosen bedeuten und dass du Hosen sagen solltest, wenn du Kleidung in der Öffentlichkeit meinst. Nun, Gotcha! Zuerst einmal, manche Leute im Norden sagen Hosen, wenn sie über Hosen reden.
    Aber in letzter Zeit ist die Hose zu einem Ausdruck für alles geworden, was Quatsch, zweitklassig oder schrecklich ist, wie in:
    "Was hast du von der Show gehalten?"
    "Es war Hosen!"
    Es ist nicht sehr klar, wo diese Verwendung herkommt, aber es könnte mit einem Ausdruck der britischen öffentlichen Schule zusammenhängen, einem Haufen alter Hosen , was etwas stinkend und nutzlos bedeutet. Vor ein paar Jahren beschrieb ein britischer Regierungsminister (der wahrscheinlich eine britische öffentliche Schule besuchte) den Asylantrag als Haufen Hosen und musste sich dafür entschuldigen.
  1. Besoffen betrunken. Du kannst sauer sein oder sauer werden und es hat nichts damit zu tun, wütend zu sein. Ein verwandter Begriff, piss up ist eine Party, die viel Alkohol beinhaltet. Und jemand, der schlecht organisiert und ahnungslos ist, soll ein Mensch sein, der "in einer Brauerei nicht pissen kann".
  2. Seien Sie vorsichtig, wie Sie dies verwenden, oder Sie könnten jemanden beleidigen. Es ist ein Modifikator, der die Macht des Wortes, das er moderiert, reduziert. Ich erzählte einmal einem britischen Bekannten, dass ich dachte, seine Freundin sei "ziemlich hübsch", also auf amerikanische Weise, also sehr hübsch. Aber was ich eigentlich gesagt hatte, war, dass sie so oder so hübsch war.
  3. Tabelle Zur sofortigen Betrachtung aufstellen. Das ist genau das Gegenteil der amerikanischen Bedeutung. Bei Besprechungen in den USA wird, wenn etwas eingereicht wird, es für eine unbestimmte Zeit in der Zukunft beiseite gelegt. Wenn es in Großbritannien eingereicht wird, wird es zur Diskussion gestellt. Wenn Sie das Vereinigte Königreich für ein Geschäftstreffen besuchen, sollten Sie diese Verwendung kennen.
  4. Welly Ja, du weißt wahrscheinlich, dass Welly ein Gummi- oder Gummistiefel ist . Aber wenn dir jemand sagt, du sollst es gut machen, dann sagen sie dir, dass du etwas mehr körperliche Anstrengung geben solltest, um es noch härter zu versuchen. Es ist so, als ob man einem Job etwas Ellenbogenfett geben würde.
  5. Whinge Die britische Art zu jammern. Und genau wie in Amerika mag niemand einen Whinger. Wenn Sie stöhnen und ächzen, diese zehn weiteren Liegestütze zu machen, könnte Ihr Trainer sagen: "Hör auf zu jammern und mach weiter."